The Deep Zoo
Writing is the uncovering of that which was unrevealed.
—Ghani Alani, Dreaming Paradise
In the tradition of Islam, the first word that was revealed to Mohammed was Igrá (Read!) The world is a translation of the divine, and its manifestation. To write a text is to propose a reading of the world and to reveal its potencies. Writing is reading and reading a way back to the initial impulse. Both are acts of revelation.
The Ottoman calligraphers delighted in creating mazes of embellishments in which the text was secreted like a treasure. The text needed to be deciphered and the task proved the worthiness of the reader. These calligrapher’s mazes remind us that if the text is the mirror of an exorbitant, mutable universe, it is playful, too. The maze places the text within an intimate space, very like a garden, where the text hides, then reveals itself; perhaps it could be said such a text is irresistible. Writes Gaston Bachelard: “All the spaces of intimacy are designated by an attraction” (Poetics of Space).
The texts we write are not visible until they are written. Like a creature coaxed from out a deep wood, the text reveals itself little by little. The maze evokes a multiplicity of approaches, the many tricks we employ to tempt the text hither. The maze is both closed and open; it demands to be approached with a “thoughtful lightness” (Calvino). The powers lurking within it are like stars. Despite their age and inaccessibility, their light continues to reach us and to reveal us to ourselves.
A playful mind is deeply responsive to the world and informed by powers instilled during infancy and childhood, powers that animate the imagination with primal energies. A playful mind is guided as much by attraction as consistency and coherence—and I am thinking here of Lewis Carroll’s Looking Glass world—its consistent tyrants, the coherence of its nonsense and the energy of Alice’s fearless lucidity. The Looking Glass reminds us that the world’s maze is attractive to eager thinkers. After all, playfulness describes as much the mind of the scientist as the artist (and Lewis Carroll was both).
The idea that the world was engendered by the spoken word comes to us from Egypt. Here language flourished, mirroring and delighting in the phenomenal world. Here Paradise persisted; the gods and their creatures dwelling together in good understanding or, phrased differently, in knowledge of one another. And if the world of nature and its book indicated the divine, it also provided a place of unlimited encounters. To name a thing was to acknowledge and evoke its primary potencies—religious, medical and magical. Plants, minerals and animals were not only animated by the divine breath (nous), they were its vessels. Each tree, bird, river and star was an altar, the dwelling place of a god. To gaze upon the world’s imaged reflected in the waters of the Nile was to gaze into and reflect upon a sacred face or body: Hathor the cow-faced goddess embodied by the moon, Horus, the falcon, perched among the reeds.
Deep in the desert, each fossil shell was seen as Hathor’s gift, tossed to earth from the sky; the fossil sea urchin’s five-pointed star needled to its back indicated its stellar origins and explains why such things are found placed near the dead in ancient tombs. To use a lovely term of Gaston Bachelard’s, such a revery—and to leap from stone to star can only be called a revery—“digs life deeper, enlarge(s) the depth of life.” Bachelard offers these lines from the poet Vincent Huidobro:
In my childhood is born a childhood burning like alcohol.
I would sit down in the paths of night
I would listen to the discourse of the stars
And that of the tree.—The Poetics of Revery
Such sympathies—the stone, the moon caught in the branches of the willow, the gods, the stars—are born of a deep looking at the world and a deep dreaming. The ancient world of sympathies, rooted in inquisitiveness and informed by imaginative seeing, gave us marvelous aesthetic and scientific achievements; alchemy for example—that exemplary amalgam of science and poetry, that “immense word revery” says Bachelard. It would be a mistake to dismiss such sympathies as mere foolishness, for they were born of qualities of mind that illustrate what Italo Calvino calls “the lightness of thoughtfulness” (Six Memos for the Next Millennium) and illumine his phrase: “poetry is the enemy of chance.” The moment one reaches for the star-struck stone, the revery begins; the moment its star is recognized as a piece of the night sky fallen to earth, the poem begins. Chance gives way to a deep seeing and the recognition of a pattern that informs the mind with light, a pattern that incandesces and “burns like alcohol.” If poetry is the enemy of chance, it is also “the daughter of chance.”
If I have chosen to open this essay with an evocation of an ancient world and its sympathies, it is because the urgencies concealed within the maze of the mind that animate our imaginations, provoke incandescence on the page. I am not calling for magical thinking, obscurity or preciousness, but for an eager access to memory, revery and the unconscious—its powers, beauties, terrors and, perhaps above all, its rule-breaking intuitions, and to celebrate with you the mind’s longing to become lighter, free of the weight of received ideas and gravity-bound redundancies. If we were scientists and not writers, we would not waste our time re-inventing gravity. Speaking of a poet he especially admires, Calvino says:
The miraculous thing about his poetry is that he simply takes the weight out of language to the point that it resembles moonlight.
—Six Memos for the Next Millenium
And Bachelard:
For things as for souls, the mystery is inside. A revery of intimacy—of an intimacy which is always human—opens up for the (one) who enters into the mysteries of matter.
—The Poetics of Revery
The mysteries of matter are the potencies that in the shapes of dreams, landscapes, exemplary instants and so on inform our imagining minds; they are potencies; they are powers. For Bachelard they take the form of shells, a bird’s nest, an attic; for Borges a maze, mirrors, the tiger, for Calvino moonlight, the flame and the crystal; for Cortázar ants on the march and the cry of the rooster.
Potencies are never static but in constant flux within our minds and what’s more, they fall in sympathy with one another. For example, for Borges there is an evident sympathy between the tiger’s stripes, the world’s maze, language and the maze of the mind; for Calvino between moonlight and the lucent transparency of clear thinking; for Bachelard between attics and a love of solitude; for Cortázar between the cock’s cry and the knowledge of mortality, of finitude.
The subconscious is ceaselessly murmuring, and it is by listening to these murmurs that one hears the truth.
—Gaston Bachelard, The Poetics of Revery
The world of animals is an ocean of sympathies from which we drink only drops whereas we could drain torrents from it.
—Lamartine (as quoted by Giovanni Mariotti in his essay on Aloys Zötl, F.M.R. #1)
One evening years ago, a family circus set up its shabby tent in the park of a French village–Le Puy Notre Dame in the Val de Loire—I called home. As I approached the park I heard the sound of a powerful motor and searched the sky for an airplane—a rarity at that time in that place. The sky was empty of everything, even clouds, and the thrumming I heard was the purring of tigers. An instant later I saw the cage and two exquisite tigers, surely drugged; their contentment in such small quarters was uncanny. If I recall this distant evening, its circus and its tigers for you now, it is in guise of an introduction to potencies in the shape of beasts.
For the first issue of Franco Maria Ricci’s magazine F.M.R., Julio Cortázar was asked to write an essay on the bestiary of a little know and eccentric 19th century painter from the foothills of the Bohemian mountains whose name is Aloys Zötl. From 1832 to 1887—the year of his death—Zötl painted 170 achingly beautiful water-colors of animals inhabiting the ideal landscapes of his imagination. Years were kingdoms: 1832 ruled by fish, 1835 by reptiles, 1837 by the gentle tyranny of birds. André Breton called his bestiary “the most sumptuous ever seen.”
Instead of describing Zötl’s bestiary, Cortázar chooses to walk us through his own Deep Zoo. His essay is titled “A Stroll Among the Cages” and it is a parallel journey on a path “burning like alcohol” that generously leads straight to Cortázar’s own holding ground of totems, just as it prepares our eyes for the sight to come: Zötl’s lucent tigeries and tigered lucencies:
“In the beginning it was a cock,” Cortázar tells us; “before that there was no memory;” our journey with Cortázar is announced by the crowing of the cock.
“And then a cock crowed, if there is a memory it is because of that, but there was no notion of what a cock was, no tranquilizing name, how was I to know that was a cock, that horrible rending of the silence into a thousand pieces, that shattering of space throwing its tinkling glass down on me, a first and frightful Roc.”
This shattering of silence precipitates the infant Cortázar into a waking nightmare that would never abandon him entirely. It informs the beasts that follow—in both Cortázar’s essay and Zötl’s painted bestiary—with a vaguely menacing shimmer.
“What comes next,” writes Cortázar, “has a Guarani Indian name: mamboretá, a name that’s long and beautiful just like its green and prickly body, a dagger that suddenly plunges into the middle of your soup or drops onto your cheek when the summer table is set…” and there is always an aunt who flees in terror, and a father who authoritatively proclaims the inoffensive nature of the mamboretá while thinking, perhaps, but not mentioning the fact that the female devours the male in the midst of copulation. And Cortázar recalls the terrible moment when the “__mamboretá__ would become enraged” with him for past torments and look at him from its branch, accusingly. Barking frogs come next (Zötl, by the way, was especially partial to frogs and the lion’s part of his bestiary belongs to frogs). And swarming ants that “pass through a house like a detergent, like a fearsome machine of fascism,” of locusts whose devastation brings Attila to mind, and of a couple of amorous lions, their bodies trembling “slightly with the orgasm.” Cortázar fulfills his promise to us and admirably: we have strolled among the animals although to tell the truth, there were no cages anywhere. The vision is clear, unobstructed and hot. Cortázar has given us totemic potencies; he has given us Aloys Zötl.
Now, because I cannot offer you Zötl’s paintings and because Cortázar chose not to describe them, the task falls to me.
The imagining consciousness holds its object (such images as it imagines) in an absolute immediacy.
—Gaston Bachelard (The Poetics of Reverie)
Immediacy is precisely the word that characterizes Aloys Zötl’s bestiary. With few exceptions, he had seen his subjects in books only, yet painted them with feverish deliberation. I imagine it was chronic and unrequited longing that drove him on, for his bestiary surges with all the kaleidoscopic opulence of a mushroom enhanced daydream. Spangled and lucent, Zötl’s beasts have been conjured hair by hair; one can count their whiskers, their feathers and their teeth. (One thinks of Borges’ magician dreaming hour after hour and one by one the infinite elements that make for a living man.) Zötl’s creatures take their ease in gardens as lavish as wonder rooms; he has packed his pictures with rarities so that the overall effect recalls the haunting superabundance of Max Ernst’s experiments with rough surfaces and sopping rags, those hieroglyphic landscapes haunted by hierophantic lop lops. Or Borgesian dream gardens which are the amalgam of all the gardens one has ever loved. Zötl’s pictures provide a glimpse of paradise: it is a first glimpse, prodigal and unfettered. In other words, Zötl has painted the potencies of Old Time, when to name a thing was to bring it surging into the real. Even his scattered stone are poised for speech.
But—what about tigers? It seems there are none. However, there is a leopard, completed in April, 1837. He is the same leopard that haunts the fables of the Maya and, as all the rest, he is meticulously painted “and he is very still.” Clearly he has heard a sound that has frightened him. Perhaps he has heard, and for the first time, the crowing of a cock. And perhaps this is the writer’s task: to make audible a sound of warning—which is also the sound of awakening?
Back to Egypt where things and their names were not seen as separate entities, but were instead in profound sympathy with one another. These perceived sympathies are often very playful, as in this story of Isis and Seth:
Seth, in the form of a bull, attempts to overcome Isis. Fleeing, she takes the form of a little dog holding a knife in its tail and evades him. In his thwarted excitement, Seth ejaculates and his seed spills to the ground. When Isis sees this she cries: “What an abomination! To have thus scattered your seed!”
Where Seth’s seed has fallen, a plant grows called the coloquint (or bitter apple). In ancient Egypt the word for “coloquint” and “your seed” is one and the same.
Within a writer’s life, words, just as things, acquire powers. For Borges, “Red” is such a word, as is “Labyrinth” and “Tiger.” And if Beauty in the form of a yellow tiger or a red rose “waits in ambush for us” (Borges, Seven Nights), beautiful words are the mind’s animating flame.
In his essay on his blindness, Borges recalls a cage he saw as a child holding leopards and tigers; he recalls that he “lingered before the tiger’s gold and black.” Nearly blind he is no longer able to see red, “that great color, that color which shines in poetry, and which has so many beautiful names…” (Seven Nights), but it is the yellow of the tiger that persists, as does its beauty and the power of its beautiful name. In his story “The Zahir,” the Tiger is the Zahir; it is the face of God, God’s name, the sound He uttered when He created the world, the “Shadow of the Rose” and the “rending of the Veil” (Labyrinths). Tiger is the power that brings the unborn universe surging into the real and, what’s more, it is the name of the infinite book you and I are writing; it is the letters of each word of this book; Tiger is the calligrapher’s maze and also the text hidden within that maze.
It is the shell that tigers Bachelard—that lover of intimacy and solitude. A creature with a shell is a “mixed creature;” it reveals and conceals itself simultaneously. You will recall that in ancient times a fossil shell acquired the potencies of the moon. Stones of unusual shapes were empowered by Osiris also; they evoked the myth of his dismemberment and his own scattered limbs. In the myth, Isis gathers the pieces of her husband’s broken body and makes him whole; she revives him. For Bachelard, “the fossil is not merely a being that once lived but one that is still asleep in its form.” He is speaking of the “spaces of our intimacy, the centers of (our) fate;” he is speaking of our memories, those powers that, “securely fixed in space,” remain coiled within us ready to spring and inform our lives with immediacy and our thoughts with urgency.
In his Poetics of Space Bachelard writes:
We have the impression that by staying in the motionlessness of its shell, the creature is preparing temporal explosions, not to say whirlwinds of being.
And in The Poetics of Revery:
The passionate being prepares his explosions and his exploits in… solitude.
The shell, the yellow tiger, the crowing cock, the moon—these are among the potencies in which time is compressed in the form of memories. To write is to engage a waking dream, to, in solitude, prepare a whirlwind. Says Bachelard:
...daydreams illuminate the synthesis of immemorial and recollected. In this remote region, memory and imagination remain associated, each one working for their mutual deepening.
For Bachelard, Time has but one reality—that of the instant. The instant is our solitude stripped bare, stripped down to its essential potencies—its Deep Zoo.
When I was a child, I came upon the dead body of a red fox in the woods; it was early summer and the fox’s belly was burning brightly with yellow bees. A species of animal calligraphy, the bees rose and fell in a swarm that revealed, then concealed, the corpse. Yellow and black they tigered it and they glamorized it, too—transforming what otherwise might have seemed horrible into a thing of rare beauty. It is no accident that my first novel opens with the death of a creature in a wood.
If I have, throughout this essay, dwelled on the potencies of what I’ve been calling the Deep Zoo, it is because it is the work of the writer to move beyond the simple definitions or descriptions of things—which is of limited interest after all—and to bring a dream to life through the alchemy of language; to move from the street—the place of received ideas—into the forest—the place of the unknown.
But the Deep Zoo’s attraction is not sufficient. We must take care that our books do not resemble those 17th century wonder-rooms or 19th century parlors with their meaningless jumbles of stuffed bears, kayaks, giant lobsters and assorted stools. In other words, just as the museum of Natural History has contributed to, perhaps enabled our practical knowledge of the phenomenal world—and do not forget that the development of the museum coincides with the exclusion of Christian orthodoxy from the process of scientific inquiry—so must the books we write be free of those restraints that impede aesthetic invention; so must they be enabled by the rigors of intellectual coherence. Again, if we are to be quickened by the prime qualities of the Deep Zoo, we cannot, nevertheless, allow our books to be determined by excess or arbitrariness. Ideas and language deserve our chronic, our acute attention. After all, a book is above all a place to think, and the lightness of thoughtfulness our way of approaching the truth.
It is our capacity for moral understanding that enables us to interpret the world and to act thoughtfully and with autonomy. As psychoanalysis demonstrates, knowledge of ourselves and the world allow s us to heal, to transcend the moral darkness that suffocates and blinds us. The process of writing a book is similar as it reveals to the writer what is hidden within her: Writing is a reading of the self and of the world. It is a process of knowledge. This is why the lost roads and unchartered territories of the world’s maze deserve our interest. If a book is a place to think, it is a pragmatic place, a place of experiment and discovery, a battleground (Calvino’s word) where the orthodoxies—religious, political, neurotic—that interfere with clairvoyance, are dismantled and replaced by a new order. In other words, to write in the light of childhood’s burning alcohol, with the irresistible ink of tigers and the cautious uncaging of our own Deep Zoo, we need to be attentive and fearless—above all very curious—and all at the same time.
In Maria Dermoot’s The Ten Thousand Things, a living sea snail in a box guards memories in the shapes of small, disparate objects. When the snail dies it is replace—a spiritual manipulation that is also an act of magic. Resurgent, the memories continue to inform the world with a playful, essential and erotic mystery. Writes Borges:
In my soul the afternoon grows wider and I reflect.
—Dream Tigers
And Kubler:
The shapes of time are the prey we want to capture.
—The Shape of Time
Bibliography
Gaston Bachelard, ??The Poetics of Space, Beacon Press, Boston,1969.
—, The Poetics of Revery, Beacon Press, Boston,1969.
Jorge Luis Borges, Labyrinths, Modern Library, New York, 1983.
—, Dream Tigers, University of Texas Press, Austin,1989.
—, Seven Nights, New Directions, New York, 1984.
Italo Calvino, Six Memos for the Next Millenium, Harvard University Press, Cambridge, 1988.
—, Cosmicomics, Harcourt Brace, Orlando, 1968.
Johan Huiling, Homo Ludens, Beacon Press, Boston, 1955.
Ovid, The Metamorphoses, Penguin, Middlesex, 1986.
F.M.R. no. 1. Edited by Franco Maria Ricci. Franco Maria Ricci, New York, 1984.
Giovanni Mariotti, Le Bestiaire d’Aloys Zötl, chêne, F. M. Ricci, Paris, 1979.
Dreaming Paradise, Martial and Snoeck, Rotterdam, 1996.
“The Deep Zoo” appears in Conjunctions 38: Rejoicing Revoicing.
Rikki Ducornet is the author of several novels, including The Jade Cabinet, The Fan-Maker’s Inquisition, Phosphor in Dreamland, and Gazelle. Author of two short story collections, The Complete Butcher’s Tales and The Word “Desire”, she has also illustrated books for Robert Coover and Jorge Luis Borges. Her work has been translated into seven languages, and in 2004 she received a Lannan award for her body of fiction.
Copyright © 2002 by Rikki Ducornet.




